IT之家 6 月 10 日消息 听英文歌,氛围感很重要。(毕竟词可能听不懂)但是如果遇到“智障”翻译,就会词不达意。比如:
把 I have got your body stuck on my mind 翻译成:你卡在我脑子里了
把 Who stand by night 翻译成:谁站在奈特旁边
把 Life is something outside my window 翻译成:人生就是我窗外的某些东西
现在,微信官方宣布,微信翻译与 QQ 音乐正式对外宣布合作,联手打造高标准的 AI 歌词翻译能力,数万首翻译作品现已上线。
IT之家获悉,微信官方称,不管是甜蜜的伤感的抒情的斗志昂扬的富有寓意的歌,还是主动语态被动语态,微信歌词翻译都能给你安排得明明白白。
I have got your body stuck on my mind
微信翻译:你的身影萦绕在我的心头
Who stand by night
微信翻译:他们伫立在黑夜里
Life is something outside my window
微信翻译:人生就像窗外的风景
I'm fallin' for your love
微信翻译:我为你的爱神魂颠倒
Fascination oh my my my fascination girl
微信翻译:令人着迷我的魅力姑娘
All things are quite silent each mortal at rest
微信翻译:万籁俱寂凡人各得其所
And with your head up high you'll finally see the light
微信翻译:昂首挺胸你终会看到希望
这气氛感,拿捏了。
更多精彩翻译,欢迎大家在 QQ 音乐里去探索发现。
本文由LinkNemo爬虫[Echo]采集自[https://www.ithome.com/0/556/609.htm]